Translation of "ti ha" in English


How to use "ti ha" in sentences:

Che cosa ti ha fatto cambiare idea?
Well, what made you change your mind?
E' questo che ti ha detto?
Yeah! - Is that what she told you?
In conclusione, finche' non scopri chi ti ha espulso, non vai da nessuna parte.
As long as you're burned, you're not going anywhere.
Chi ti ha detto di farlo?
Who told you to do it? The pastor?
Chi ti ha chiesto di farlo?
I never told you to spend that.
Chi ti ha spinto a farlo?
Who put you up to this?
Cosa ti ha fatto cambiare idea?
Why, what changed your mind? I don't know.
Ti ha dato di volta il cervello?
[Vic] Have you totally lost your damn mind?
Nessuno ti ha chiesto di farlo.
No one asked you to lie.
Chi ti ha dato questo numero?
Who gave you this number? Come on.
Dopo quello che ti ha fatto?
Even after what he did to you?
E guarda dove ti ha portato.
And look where it got you.
Chi ti ha insegnato a combattere?
Who taught you how to fight?
Digli cosa ti ha detto il cacciatore del tatuaggio.
Tell them what the hunter told you the tattoo leads to.
Cosa ti ha detto tuo padre?
What did your father tell you?
Chi ti ha detto di venire qui?
How did you know to come here?
Chi ti ha insegnato a guidare?
Who taught you to drive? What was that?
Chi ti ha parlato di me?
So, who referred you to me?
Dopo tutto quello che ti ha fatto?
After everything he's put you through?
Ti ha detto dove stava andando?
Did he tell you where he was going?
E' quello che ti ha detto?
Is that what she told you?
Sono quello che ti ha afferrato stretto e salvato dalla perdizione.
I gripped you tight and raised you from perdition.
Chi ti ha insegnato a farlo?
Who taught you how to do that then?
Cosa ti ha chiesto di fare?
What'd he ask you to do?
Ti ha messo le mani addosso?
Just a second, Manu. He hit you?
Chi ti ha messo in testa quest'idea?
Where did you get that idea?
Chi ti ha detto queste cose?
Who told you to say that?
Chi ti ha dato il permesso?
'Cause who said you could shop?
Nessuno ti ha chiesto di venire.
No one asked you to tag along.
Cosa ti ha detto di me?
What did she tell you about me?
Ti ha detto come si chiama?
This man tell you his name?
Chi ti ha detto questa cosa?
Where'd you get that from? From Amy.
E che cosa ti ha detto?
And what did he say to you?
Questo non ti ha mai fermato prima.
That's never stopped you before. That's true.
Il gatto ti ha mangiato la lingua?
Cat got your tongue? No clever comebacks?
Qualcuno ti ha fatto del male?
What do you think of the blog?
Chi ti ha dato il mio numero?
Yeah. - Where'd you get this number?
Cos'è che ti ha fatto cambiare idea?
What changed your mind? - You did.
Qualcuno ti ha visto venire qui?
Anybody see you come out here? No.
Chi ti ha messo al comando?
And who put you in charge?
3.2580218315125s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?